Home
Arabic (Saudi Arabia) Castillan (Spain) Chinese English French (France) German Japanese Portuguese (Brasil)
Outros serviços

Outros Serviços

Transcrição

Consiste em reproduzir de forma escrita os conteúdos de áudio a partir do idioma original. As transcrições podem se referir a conteúdos de filmes, palestras, reuniões, vídeos institucionais, etc. Este é o primeiro passo para uma posterior legendagem ou dublagem.

Legendagem

É a inserção de textos traduzidos por escrito equivalentes às falas do vídeo.

Dublagem

Substituição da voz original por outra, em outro idioma. A dublagem propõe-se a acompanhar a articulação labial e, por isso, denomina-se Dublagem com Sincronismo Labial. Para os casos em que se insere vozes em tom mais alto transmitindo o conteúdo da tradução sobre um áudio original como pano de fundo, denomina-se Locução em Off.